buscar el origen de la relación entre - Übersetzung nach spanisch
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

buscar el origen de la relación entre - Übersetzung nach spanisch

ENSAYO CIENTÍFICO DE CHARLES DARWIN
El origen del hombre, y la selección en relación al sexo; The Descent of Man, and Selection in Relation to Sex; El origen del hombre y la selección en relación al sexo; El origen del hombre y la seleccion en relacion al sexo; El origen del hombre, y la seleccion en relacion al sexo

relación         
PÁGINA DE DESAMBIGUACIÓN DE WIKIMEDIA
Relaciones; Relacion
= association, chaining, connection [connexion], connectivity, dealing, interaction, interplay, involvement, link, ratio, relation, relationship, relationship link, relatedness, alliance, liaison, exposure, tie, tie-up.
Ex: It is possible and convenient to select a viewpoint on the scope, associations and labels for subjects which coincides with the way in which subjects are handled in the literature.
Ex: The information seeking patterns of a variety of academic social scientists were broken down into 6 characteristics: starting; chaining; browsing; differentiating; monitoring; and extracting.
Ex: Access is via modified television set, a telephone (and its connections) and a simple keypad.
Ex: An information system architecture defines a structure for describing communications connectivity between users of information and sources of information.
Ex: The most serious problem for librarians in their dealings with media materials is the massive multiplication of formats, making it difficult for librarians to decide what to buy in what format.
Ex: One trend for the future is likely to be the development of hosts which are designed for interaction with the end user.
Ex: In the case of the book, it is the interplay of such multifarious trends that will determine its destiny.
Ex: Clearly, anyone having any dealings at all with the CAP needs a general understanding of how the system works, at a level which is appropriate to their involvement.
Ex: Explanatory references give a little more explanation as to why the link between two names is being made in the catalogue or index.
Ex: The microfiche is a common form for catalogues and indexes, usually 208 or 270 frames per fiche, in a piece of film and with a reduction ratio of 42 or 48:1.
Ex: The catalogue often forms the basis for co-operation and good relations between the libraries in a region.
Ex: Related works are separately catalogued works that have a relationship to another work.
Ex: The bibliographic record for the volume is also a monographic record, but with a series entry and a relationship link to the bibliographic record for the series as a whole.
Ex: The frequency of co-occurrence of articles from different subfields in selected periodicals is used for measuring the degree of relatedness between these subfields.
Ex: This type of alliance is already evident in countries like Thailand, where library science students and educators have been actively involved in writing and illustrating children's books.
Ex: It is important to make sure that there is close liaison between the cataloguing department and the order department, otherwise cards are liable to be ordered twice or in insufficient quantity to meet the total demand.
Ex: This article also examines the need for exposure to AI by all students in order to become familiar with capabilities and limitations of AI-based systems.
Ex: Eastern European countries longing for western scientific ties have wanted to participate in the Internet for a long time, but were excluded by government regulations.
Ex: The report of findings may consist simply of a few pages, or be a trends and proposals report, or may suggest tie-ups with other groups.
----
* beneficios en relación con la inversión = return on investment (ROI).
* bloque funcional de relaciones entre registros = linking entry block.
* buena relación calidad-precio = value for money.
* buscar el origen de la relación entre = trace + the relationship between.
* campaña de relaciones públicas = public relations campaign.
* campo de relación = linking field.
* con relación a = as regards, re, in relation to, in connection with, regarding, concerning.
* crear relaciones = structure + relationships.
* definir relaciones = structure + relationships.
* de segunda importancia en relación con = secondary to.
* diagrama de relaciones = relationship display.
* encargado de relaciones públicas = public liaison.
* en relación a = as for.
* en relación con = in association with, in conjunction with, in connection with, in relation to, in respect of, in terms of, in the way of, relating to, relative to, vis à vis, with reference to, with regard(s) to, apropos of, as it relates to, in the context of, on the matter of, re, regarding, apropos to, in reference to, concerning, in keeping with.
* en relación proporcional con = in proportion to.
* entablar relaciones = enter into + relations, enter into + relationships, build + relationships, develop + relationships, develop + relations, build + relations.
* entablar relaciones comerciales = transact.
* entablar relaciones con = forge + links with, forge + relationships with, forge + ties.
* establecer relaciones = build + relationships, develop + relationships, develop + relations, build + relations, structure + relationships.
* establecer relaciones con = forge + links with, forge + relationships with, forge + ties.
* estrechar la relación = strengthen + links.
* estropear una relación = poison + a relationship.
* fortalecer la relación = strengthen + links.
* ganancias en relación con la inversión = return on investment (ROI).
* grado de relación = relatedness measure.
* guardar relación con = bear + relation to, stand in + relation to, stand in + relationship to, bear + relationship to.
* guardar una relación directamente proporcional = vary + proportionately.
* guardar una relación inversamente proporcional = vary + inversely.
* hacer una relación de = list.
* indicador de relación = relation indicator, relational operator, role operator.
* ley de relación exponencial inversa al cuadrado = inverse square law.
* ley de relación exponencial inversa al cubo = inverse cube law.
* mantener relaciones = maintain + contact, maintain + relationships, maintain + relations.
* mantener relaciones comerciales = do + business.
* mantener una relación con = carry on + relationship with.
* mejor relación calidad-precio, la = best value for money, the.
* negar tener relación con = disclaim + connection with.
* no guardar relación con = be incommensurate with.
* número de relación = linking number.
* operador de relación = link, relational operator, linking device.
* persona encargada de las relaciones públicas = PR man [PR men, -pl.].
* poner en relación = bring into + relationship.
* que guarde relación con = in keeping with.
* relación "es un tipo de" = is-a relationship.
* relación afín = affinitive relationship.
* relación amorosa = love affair.
* relación ascendente = upward reference.
* relación asociativa = associative relation, collateral link, collateral reference.
* relación calidad-precio = price-performance ratio.
* relación causa-efecto = cause-effect relation, causal relationship.
* relación clase-tipo = type-token ratio.
* relación comparativa = comparative relation.
* relación consecutiva = consecutive relation.
* relación contractual = contractual relationship.
* relación coordinada = coordinate relation.
* relación costes-beneficios = cost-benefit ratio.
* relación costos-beneficios = cost-benefit ratio.
* relación de aplicación = bias relation.
* relación de confianza = trusting relationship.
* relación de contenido = contents notes.
* relación de equivalencia = equivalence relationship.
* relación de inclusión = part-whole relation.
* relación de poder = power relationship.
* relación de preferencia = preferential relation, preferential relationship.
* relación descendente = downward reference.
* relación de trabajo = working relation, working relationship, work relationship, work relation.
* relación directa = direct relationship, linear relationship, linear relation.
* relación directamente proporcional significativa = significant direct relationship.
* relación directa significativa = significant direct relationship.
* relación entre compañeros = peer interaction.
* relación entre cuasisinónimos = near-synonymous relationship.
* relaciones = intercourse.
* relaciones comerciales = business dealings, commercial relations, trade relations.
* relaciones de género = gender relations.
* relaciones de poder = power relations.
* relaciones diplomáticas = diplomatic relations.
* relaciones entre hombres y mujeres = gender relations.
* relaciones humanas = human relations, human relationships.
* relaciones industriales = industrial relations.
* relaciones jerárquicas = role relationships.
* relaciones laborales = labour relations, employment relations.
* relación específica = downward reference.
* relaciones públicas = public relations (PR), PR activities, public relations exercise, public liaison.
* relaciones sexuales = sexual intercourse, intercourse.
* relaciones sexuales promiscuas = casual sex(ual) encounters, casual sex.
* relaciones sociales = social relations.
* relación estrecha = close contact.
* relación formal = formal relation.
* relación genérica = generic relation, generic relationship, upwards link, upward reference.
* relación género/especie = genus/species relationship.
* relación internacional = international relation.
* relación interracial = interracial relationship.
* relación inversa = inverse relationship.
* relación inversamente proporcional significativa = inverse relationship, significant inverse relationship.
* relación inversa significativa = significant inverse relationship.
* relación jerárquica = hierarchical relation, hierarchical relationship.
* relación laboral = working relation, working relationship, work relationship, work relation.
* relación negativa = negative relationship.
* relación parte-todo = whole/part relationship, whole-part relationship.
* relación positiva = positive relationship.
* relación semántica = semantic relation, semantic relationship.
* relación sexual = sexual relationship.
* relación sexual sin protección = unprotected sex.
* relación simbiótica = symbiotic relationship.
* relación sintáctica = syntactic relation, syntactic relationship, syntactical relationship.
* relativo a la relación costos-beneficios = cost-benefit, cost-benefit.
* romper una relación = break off + relationship, sever + connection.
* sin relación = unrelated, unconnected.
* sin relación con = unrelated to.
* sociología de las relaciones industriales = industrial sociology, sociology of industrial relations.
* tener relación con = have + bearing on.
* tener relaciones amorosas = have + an affair.
* tener relaciones con = have + dealings with.
* tener relaciones sexuales con = have + intercourse with.
buscar         
DESAMBIGUACIÓN DE WIKIPEDIA
Busqueda; Buscar
= chase, dig out, dig up, find, hunt, investigate, locate, look for, look out, look under, look up, probe for, prowl, search (for), seek (after), seek out, trace, track, trawl, burrow through, woo, root out, look out for, go for, look (a)round, fish (for), track down, jockey for, search out, line up, check for, forage, perform + search.
Ex: Also, in controlled indexing language data bases, there is often an assumption that a user will be prepared to chase strings of references or to consult a sometimes complex thesaurus.
Ex: I would also have dug out information references to which readers can be directed who want to know more about the setting.
Ex: The list of changed headings is almost literally endless if you have the patience to dig them all up.
Ex: The command function "FIND" is used to input a search term.
Ex: Nonetheless, we would still not wish to hunt through the file in order to change all subdivisions of that heading.
Ex: Kaiser also investigated the effect of grouping subheadings of a subject.
Ex: This order suffices for a list whose purpose is to identify and locate documents, whose bibliographic details are already known.
Ex: A user might start by looking for a map of London, when he really wants a map of Camden.
Ex: Discovering these tales, looking out printed versions and comparing them with the oral tradition would have introduced us step by step into the rich lode of folklore.
Ex: In a printed catalogue or index a user is constrained to look under the headings in the catalogue.
Ex: If so, the call number of the document is looked up and displayed.
Ex: No one complained about Duff to her, and she decided not to probe for discontents.
Ex: A user searching for Smith's "History as Argument" who was not sure under which subject it would be entered, would have to prowl through a huge number of cards in a card catalog to find the entry under SMITH.
Ex: This access is achieved by organising the tools so that a user may search under a specific access point or heading or index term, for example, subject term, author, name, title, date.
Ex: A popular book will always be sought after by public librarians.
Ex: Her article urges librarians not to buy inferior biographies simply to fill gaps in their collections but to seek out the best of the genre.
Ex: The author approach remains an important means of tracing a specific document.
Ex: The index fields are used for tracking annual indexes.
Ex: The Internet search engines, such as AltaVista and Excite, send out robots or Web crawlers to trawl the Internet and automatically index the files that they find.
Ex: This article explains how to use gophers to burrow through the Internet.
Ex: Rumour had it that he was being wooed by Technicomm, Inc.
Ex: The article has the title "Rooting out journals on the Net".
Ex: Panellists presented the criteria they adopted and features they looked out for when selecting a library automation system.
Ex: In an exclusive conversation Gates reveals where he goes for information knowledge, insights and ideas.
Ex: One has only to look around in bookshops to see how many paperbacks on show have film or TV links.
Ex: The article "Catfish ain"t ugly" reviews the range of Web sites providing information about the catfish in the USA and places to go to fish for catfish.
Ex: In stepping away from the genre's glamorous robberies and flashy lifestyle, this stealthy, potent movie tracks down the British gangster icon to its inevitable end.
Ex: Librarians are not yet very successful in jockeying for position and power in the political world.
Ex: On any one occasion there will always be children who do not want to borrow or buy, but they are still learning to live with books and how to search out the ones that interest them.
Ex: The actress flaked out again and the director is trying to line up a replacement.
Ex: This was important before computers were invented, when calculations were all done by hand, and also were done repeatedly to check for calculation errors.
Ex: We both woke up bright and early to forage for food nearby, which was a breeze.
Ex: When viewing a record, you can also display its references and perform citation searches directly from the reference display.
----
* buscando = in search of.
* buscando como loco = in hot pursuit of.
* buscar amparo = seek + shelter.
* buscar apoyo = line up + support.
* buscar a tientas = grope (for/toward).
* buscar a través de los índices = browse.
* buscar ayuda = seek + assistance, seek + help.
* buscar cobijo = seek + shelter.
* buscar con ahínco = look + hard.
* buscar detenidamente = look + hard.
* buscar el apoyo de = woo.
* buscar el camino = wind + Posesivo + way.
* buscar el modo de = explore + ways in which, explore + ways and means of.
* buscar el origen de la relación entre = trace + the relationship between.
* buscar el peligro = court + danger, flirt with + danger.
* buscar empleo = seek + employment.
* buscar en = sift through, search through.
* buscar en Google = google.
* buscar en las posas entre las rocas de la orilla = rock-pool.
* buscar en otro sitio = go + elsewhere.
* buscar entre la basura = scavenge.
* buscar en varios + Nombre + a la vez = search across + Nombre.
* buscar información = mine + information, seek + information.
* buscar interiormente = probe + Reflexivo + for.
* buscar la controversia = court + controversy.
* buscar la fama = grab at + a headline.
* buscar la forma de = look for + ways to.
* buscar la forma de + Infinitivo = develop + way of + Gerundio.
* buscar la identidad de uno = trace + Posesivo + identity.
* buscar la manera de = explore + ways in which, explore + ways and means of.
* buscar la noticia = grab at + a headline.
* buscar la protección de = burrow back into.
* buscarle cinco pies al gato = split + hairs.
* buscarle tres pies al gato = split + hairs.
* buscar los servicios de = engage.
* buscar material = pursue + material.
* buscar oro = pan for + gold.
* buscar placer = seek + pleasure.
* buscar por autor y título = search by + name-title key.
* buscar por título = search by + title key.
* buscar por todas partes = scour + Nombre + for.
* buscar por todo + Nombre = search across + Nombre.
* buscar problemas = ask for + trouble, court + disaster.
* buscar razones que expliquen Algo = ascribe + reasons to.
* buscar refugio = seek + shelter.
* buscar satisfacción = seek + satisfaction.
* buscar simultáneamente en varios sitios = cross-search [cross search].
* buscar solución = seek + solution.
* buscar trabajo = seek + employment.
* buscar trabajo en la calle = work + the streets.
* buscar una forma de hacer Algo = develop + way + to make + Nombre, develop + way + to make + Nombre.
* buscar una oportunidad = look for + an opportunity.
* buscar una respuesta = pursue + answer.
* buscar una solución = contrive + solution.
* buscar y encontrar = match.
* en busca de quimeras = in pursuit of + windmills.
* encargado de buscar a los alumnos que hacen novillos = truant officer.
* en el que se puede buscar = searchable.
* estar siempre buscando = be on the lookout for.
* hallar lo buscado = achieve + match.
* mandar a buscar = send for.
* no poderse buscar = be unsearchable.
* peinar en busca de = scour + Nombre + for.
* que busca el beneficio propio = self-serving.
* que se puede buscar = searchable.
* respuesta + buscar = answer + lie.
* saber buscar con inteligencia = be search-savvy.
relación         
PÁGINA DE DESAMBIGUACIÓN DE WIKIMEDIA
Relaciones; Relacion
n. relation, connection, association; relationship; reference; relevance; connotation; list; record

Definition

relación
sust. fem.
1) Referencia que se hace de un hecho.
2) Finalidad de una cosa.
3) Conexión, correspondencia de una cosa con otra.
4) Conexión, correspondencia, trato, comunicación de una persona con otra. Se utiliza más en plural.
5) Lista de nombres o elementos de cualquier clase.
6) En el poema dramático, trozo largo que dice un personaje, ya para contar o narrar una cosa, ya con cualquier otro fin.
7) Derecho. Informe que un auxiliar hace de lo substancial de un proceso o de alguna incidencia en él, ante un tribunal o juez.
8) Informe que generalmente se hace por escrito, y se presenta ante una autoridad.
9) Filosofía. Referencia de un ente u objeto a otro, propia de las cosas mismas, o bien establecida por la mente entre ellas.
10) Gramática. Conexión o enlace entre dos términos de una misma oración; v. gr.: en la frase amor de madre hay una relación gramatical cuyos dos términos son las voces amor y madre.
11) Matemáticas. Resultado de comparar dos cantidades expresadas en números.
12) plur. Relaciones amorosas con propósito matrimonial.
1) Relaciones comerciales. Tratos entre individuos, empresas, países, etc, que tienen por objeto la compra, venta o permuta de mercancías.
2) Psicología. Relaciones humanas. Interacciones o influencias existentes entre las personas pertenecientes a un grupo, o entre grupos diversos.
3) Relaciones públicas. Actividad profesional cuyo fin es, mediante gestiones personales, o con el empleo de las técnicas de difusión y comunicación, informar sobre personas, empresas, instituciones, etc, tratando de prestigiarlas y de captar voluntades a su favor.
género común
Relacionista.

Wikipedia

El origen del hombre

El origen del hombre (en el original inglés The Descent of Man, and Selection in Relation to Sex), traducido también como El origen del hombre y la selección en relación al sexo es un libro inglés sobre la teoría de la evolución centrada en la evolución humana del científico y naturalista Charles Darwin, publicado por primera vez en el original inglés el 24 de febrero de 1871[1]​ y en castellano en 1876.[2]